Un guide-interprète du patrimoine est un employé de service dont la fonction est d’interagir avec le public afin de susciter son intérêt, sa compréhension et son appréciation à l’égard d’un thème culturel, naturel ou historique.
On retrouve cette fonction de travail principalement dans le sous-secteur des loisirs et divertissements. Les entreprises les plus susceptibles d’embaucher des travailleurs pour cette fonction de travail sont les parcs nationaux, provinciaux et municipaux, les musées, les centres d’interprétation, les sites et lieux historiques, les aquariums, les parcs d’attractions, les jardins zoologiques, les jardins botaniques, les centres culturels ou scientifiques, les centres de loisirs et de plein air, etc.
Principales tâches
Préparation :
- Élaborer le contenu de produits d’interprétation et en préparer la présentation
- Participer à la promotion des programmes d’interprétation du patrimoine
Réalisation :
- Accueillir les visiteurs
- Présenter le ou les produits d’interprétation
- Répondre aux questions et aux besoins des visiteurs
- Gérer les situations difficiles et les risques, tels que traiter les plaintes, traiter les comportements gênants ou indésirables, répondre aux urgences
- Compiler et interpréter les données recueillies sur les visiteurs et préparer des rapports-synthèses
Conditions de travail
Travail à horaire variable. Fonction pouvant exiger de passer de longues heures debout (pour accompagner des groupes ou des individus) et, parfois, de travailler les soirs, les fins de semaine ou les jours fériés. L’organisation du travail peut varier selon la saison touristique.
Comme toute autre fonction de travail dans l’industrie touristique, la rémunération varie en fonction de plusieurs facteurs :
- relatifs à l’employé (expérience de travail préalable, scolarisation et formation, etc.);
- relatifs à l’entreprise (taille, localisation, niveau de qualité, appartenance à une chaîne, présence d’un syndicat, saisonnalité des opérations, etc.);
- relatifs à l’emploi comme tel (horaires, pourboires, autres avantages non pécuniaires, etc.)
Compétences et qualifications
- Aptitudes pour le service à la clientèle
- Attitudes et comportement professionnels (aptitudes pour le travail d’équipe, autonomie, dynamisme, entregent, honnêteté, polyvalence, sens de l’initiative, sens de l’organisation, etc.)
- Au Québec, connaissance du français et de l’anglais. La maîtrise d’autres langues constitue un atout
- Bonne culture générale
- Capacité à vulgariser et connaissances pédagogiques
- Habiletés pour la communication écrite et verbale, de même que pour l’animation de groupes
Expérience
Généralement, suivant le bagage académique, d’une à trois années d’expérience en animation et service sont exigées. Une expérience de contact avec la clientèle ou en animation constitue un atout.
Possibilités de carrière
Interprète spécialiste, superviseur de l’accueil et de l’animation, directeur général d’une attraction touristique
Code CNP : 5212 – Personnel technique des musées et des galeries d’art (ce code CNP déborde largement la fonction de guide-interprète du patrimoine).
Note : La forme masculine est utilisée dans cette description dans le seul but d’en alléger le contenu.
Révisé en août 2015.